-
1 rookie
ˈrukɪ сущ.;
воен.;
разг. новичок, новобранец( а армии или полиции) ;
молодой спортсмен Syn: recruit (сленг) новобранец, молодой солдат( сленг) новичок, неопытный работник( сленг) (американизм) "первогодок" (спортсмен, только что перешедший в профессионалы) rookie воен. разг. новобранец, новичок rooky: rooky амер. = rookie -
2 match
1. Ia dress with hat (carpet with curtains, etc.) to match платье с подобранной к нему шляпкой /с шляпкой в тон/ и т.д.; а dress trimmed with braid (a hat trimmed with velvet, etc.) to match платье, отделанное соответствующей тесьмой и т.д.; these articles are difficult to match трудно подыскать /подобрать/ такие же вещи /предметы/; these colours do not match эти цвета плохо сочетаются /не гармонируют/; these gloves (these threads, these ribbons, these two shoes, etc.) do not match это разные перчатки и т.д.2. IImatch in some manner match well (badly, etc.) точно и т.д. соответствовать, хорошо и т.д. сочетаться3. III1) match smth. match the wallpaper ( the colour of one's dress, her hair, etc.) подходить [по тону] /соответствовать/ обоям и т.д.; can you match this cloth? есть у вас материя /ткань/, подходящая к этой?; his tie doesn't match his suit его галстук не подходит к костюму; match smb.'s talent ( smb.'s character, smb.'s success, etc.) соответствовать / быть равным, быть под стать/ чьему-л. таланту и т.д.; we can't match their speed мы не можем сравняться с ними в скорости; he matched the speed record он достиг рекордной скорости; can you match that story? вы можете рассказать такую же (хорошую, интересную) историю?; match smb. no one can match him никто не может с ним сравниться /соперничать, состязаться/2) match smth. match some silk (a ribbon, one's carpet, etc.) подбирать что-л. в тон /подходящее к, соответствующее/ этому шелку /гармонирующее с этим шелком/ и т.д., match colours подбирать цвета3) match smth. match boards (parts, the pieces of a puzzle, etc.) подгонять /пригонять/ доски и т.д.4. IV1) match smth., smb. in some manner match the suit (the dress, the wallpaper, etc.) well (badly, etc.) хорошо и т.д. гармонировать с костюмом и т.д.; they match each other well они хорошо подходят друг другу2) match smth. in some manner match the ribbons (the silks, the clothes, etc.) well (badly, subtly, etc.) точно и т.д. подбирать ленты и т.д.5. Vmatch smb. smth. can you match me this silk? вы не могли бы подобрать мне такой же шелк?6. XIbe matched in some manner be well (badly, tastefully, etc.) matched точно и т.д. соответствовать, хорошо и т.д. гармонировать; these colours are pretty well matched эти цвета довольно хорошо подобраны /сочетаются/; the opponents were evenly matched соперники были под стать друг другу; these teams are evenly matched силы у этих команд равны; they are equally matched in their knowledge of English они одинаково знают английский язык; be matched by smb. they are matched only by our team только наша команда может соревноваться с ними /поспорить с ними в мастерстве/; he is more than matched by the young sportsman молодой спортсмен ничуть не слабее его, молодой спортсмен, пожалуй, сильнее его; be matched against smb. next time he will be matched against a stronger player в следующий раз он будет состязаться с белее сильным игроком7. XVImatch with smth. match with your dress (with this colour, etc.) подходить к /соответствовать/ вашему платью и т.д., гармонировать с вашим платьем и т.д., these ribbons do not match with your hat эти ленты не подходят к вашей шляпке8. XXI11) match smb. in smth. match smb. in a race (in a game, in fencing, in archery, etc.) состязаться /соперничать/ с кем-л. в беге и т.д., по one can match him in argument никто его не переспорит, никто не может противостоять ему в споре; match smth. for smth., smb. match France for good wine (our country for good sportsmen, etc.) сравниться с Францией по части /в области/ вин и т.д.2) match smb., smth. against /with/ smb., smth. match one fighter against another (the American baseball players against Japanese school teams, one's wits against smb.'s strength, etc.) противопоставлять одного борца другому и т.д.; I'm ready to match my strength with /against/ yours я готов помериться с вами силой; match smth. to smth. match one's actions to one's beliefs (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc.) привести свои поступки /действия/ в соответствие со своими убеждениями и т.д. -
3 rookie
noun mil. collocationновобранец, новичок* * *(n) молодой солдат; неопытный работник; новичок; новобранец; первогодок* * *новичок, новобранец; молодой спортсмен* * *[rook·ie || 'rʊkɪ] n. новобранец, рекрут, новичок* * * -
4 rookie
[`rʊkɪ]новичок, новобранец; молодой спортсменАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rookie
-
5 rooky
[`rʊkɪ]новичок, новобранец; молодой спортсменАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rooky
-
6 rookie
-
7 all-American
1. сущ.
1) сборная команда США( ее состав определяется обыкн. путем опроса студентов)
2) в США: лучший спортсмен, исполнитель( музыки, роли и т. п.) актер, музыкант, певец года( определяется путем опроса)
2. прил.
1) чисто американский;
типично американский;
всеамериканский
2) не выходящий за пределы США
3) панамериканский, относящийся ко всем американским государствам
4) признанный( путем опроса) лучшим в США представителем какой-л. профессии или категории лиц и т. п. (в данное время)сборная команда США (тк. существует теоретически;
ее состав определяется обычн. путем опроса студентов) лучший спортсмен в США (в своем виде спорта) ;
спортсмен года( избирается путем опроса) лучший исполнитель (музыки, роли) в США;
актер, музыкант, певец года (определяется путем опроса) чисто американский типично американский;
американский до мозга костей - an * boy типичный молодой американец всеамериканский;
относящийся к США в целом не выходящий за пределы США панамериканский, относящийся ко всем американским государствам (спортивное) сборный( о команде США) признанный (путем опроса) лучшим в США представителем какой-л профессии или категории лиц (в данное время) - an * full-back лучший американский защитник, "защитник года" (футбол)Большой англо-русский и русско-английский словарь > all-American
-
8 sport
spɔ:t
1. сущ.
1) а) спорт б) вид спорта, спортивные игры в) редк. охота;
рыбная ловля ∙ amateur sports ≈ любительские занятия спортом aquatic sports, water sports ≈ водные виды спорта athletic sports ≈ атлетика intercollegiate sport ≈ соревнования между университетами interuniversity sport ≈ соревнования между университетами intramural sports ≈ спортивные игры, проходящие в помещении outdoor sports ≈ спортивные игры, проходящие на открытом воздухе professional sports ≈ профессиональные занятия спортом varsity sports ≈ университетские спортивные игры winter sports ≈ зимние виды спорта
2) мн. спортивные соревнования, состязания
3) человек, занимающийся каким-л. видом спорта или чем-л., похожим на спорт а) разг. спортсмен б) амер. игрок
4) разг. славный малый Syn: chap, lad, fellow
5) а) забава, развлечение;
шутка to become the sport of chance ≈ стать зависимым от случайностей Syn: hobby б) шут, клоун, посмешище
6) биол. мутация
2. прил. спортивный
3. гл.
1) а) играть, веселиться, резвиться You can see the big sea animals in the water, sporting with their young ones. ≈ Вы можете увмдеть, как большие морские животные играют в воде с молодыми особями. Syn: play б) развлекаться, шутить, подшучивать (над чем-л. ≈ with) It's unkind to sport with a young girl's feelings like that. ≈ Нельзя так зло шутить над чувствами молодой девушки. Syn: laugh at
2) заниматься спортом
3) разг. носить, выставлять напоказ;
щеголять
4) биол. вызывать мутацию, давать мутацию ∙ sport away to sport one's oak универ.;
сл. ≈ закрыть дверь для посетителей;
не принимать гостей спорт, спортивные игры - athletic *s атлетика - * shirt спортивная рубашка - to go in for *s заниматься спортом pl спортивные соревнования - inter-university *s межуниверситетские соревнования любительская охота, рыбная ловля - to have good * хорошо поохотиться забава, развлечение, игра, потеха - for *'s sake для забавы, ради шутки - what *! вот потеха! - the children thought it great * to dress up as pirates детям очень нравилось наряжаться пиратами шутка, проделка;
насмешка - to say smth. in * сказать что-л. шутки ради - to make * of smb. высмеивать кого-л., потешаться /подшучивать/ над кем-л. (книжное) посмешище, объект шуток, насмешек - to become the * of fortune стать игрушкой судьбы - to be the * of circumstances быть жертвой обстоятельств (американизм) спортсмен (американизм) человек, обладающий моральными качествами, присущими хорошему спортсмену - he's a good * about losing он не вешает носа /не злится/ при проигрыше (разговорное) молодчина, молодчага;
парень что надо;
отличный парень - be a *! будь человеком! - he's a good *! он парень что надо! друг, приятель (обращение) - come on, *! ну давай, друг! - now lay off, *! ты это брось, приятель! (американизм) азартный игрок( в карты, на скачках и т. п.) (американизм) (разговорное) щеголь, стиляга;
кутила > * of kings скачки;
(историческое) соколиная охота;
(королевская) охота (разговорное) выставлять напоказ;
щеголять (чем-л.) - to * a diamond ring выставлять напоказ бриллиантовое кольцо - to * one's learning щеголять эрудицией (книжное) резвиться - lambs *ing in the meadow ягнята, резвящиеся на лугу - the children *ed upon the shore дети играли на берегу( with) шутить, высмеивать - he's *ing with us! он смеется над нами! - *ing with things he can't understand издеваясь над тем, чего он не в силах понять заниматься спортом, спортивными играми, охотой и т. п. транжирить, тратить;
сорить, швыряться (деньгами и т. п.;
часто * away) > to * one's oak (университетское) (жаргон) не принимать, отказывать гостям (ботаника) спорт, почковая мутация (ботаника) мутировать, давать почковую мутацию ~ спорт, спортивные игры;
охота;
рыбная ловля;
athletic sports атлетика;
to go in for sports заниматься спортом;
to have good sport хорошо поохотиться ~ забава, развлечение;
шутка;
to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы;
in sport в шутку;
what sport! как весело! ~ спорт, спортивные игры;
охота;
рыбная ловля;
athletic sports атлетика;
to go in for sports заниматься спортом;
to have good sport хорошо поохотиться ~ забава, развлечение;
шутка;
to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы;
in sport в шутку;
what sport! как весело! ~ посмешище;
to make sport of высмеивать sport биол. давать мутацию;
sport away проматывать, растрачивать;
to sport one's oak унив. sl. закрыть дверь для посетителей;
не принимать гостей ~ забава, развлечение;
шутка;
to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы;
in sport в шутку;
what sport! как весело! ~ заниматься спортом ~ играть, веселиться, резвиться;
развлекаться ~ амер. игрок ~ биол. мутация ~ разг. носить, выставлять напоказ;
щеголять;
to sport a rose in one's buttonhole щеголять розой в петлице ~ посмешище;
to make sport of высмеивать ~ разг. славный малый ~ спорт, спортивные игры;
охота;
рыбная ловля;
athletic sports атлетика;
to go in for sports заниматься спортом;
to have good sport хорошо поохотиться ~ pl спортивные соревнования ~ спортивный;
sport clothes спортивная одежда ~ разг. спортсмен ~ шутить sports: sports = sport ~ разг. носить, выставлять напоказ;
щеголять;
to sport a rose in one's buttonhole щеголять розой в петлице sport биол. давать мутацию;
sport away проматывать, растрачивать;
to sport one's oak унив. sl. закрыть дверь для посетителей;
не принимать гостей ~ спортивный;
sport clothes спортивная одежда sport биол. давать мутацию;
sport away проматывать, растрачивать;
to sport one's oak унив. sl. закрыть дверь для посетителей;
не принимать гостей ~ забава, развлечение;
шутка;
to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы;
in sport в шутку;
what sport! как весело! -
9 allamerican
all-American
1> сборная команда США (тк. существует теоретически; ее состав
определяется обычн. путем опроса студентов)
2> лучший спортсмен в США (в своем виде спорта); спортсмен года
(избирается путем опроса)
3> лучший исполнитель (музыки, роли) в США; актер, музыкант,
певец года (определяется путем опроса)
4> чисто американский
5> типично американский; американский до мозга костей
_Ex:
an all-American boy типичный молодой американец
6> всеамериканский; относящийся к США в целом
7> не выходящий за пределы США
8> панамериканский, относящийся ко всем американским
государствам
9> _спорт. сборный (о команде США)
10> признанный (путем опроса) лучшим в США представителем
какой-л профессии или категории лиц (в данное время)
_Ex:
an all-American full-back лучший американский защитник,
"защитник года" (футбол) -
10 all-American
1. [͵ɔ:ləʹmerıkən] n1. сборная команда США (существует тк. теоретически; ее состав определяется обыкн. путём опроса студентов)2. 1) лучший спортсмен в США ( в своём виде спорта); спортсмен года ( избирается путём опроса)2) лучший исполнитель (музыки, роли и т. п.) в США; актёр, музыкант, певец года ( определяется путём опроса)2. [͵ɔ:ləʹmerıkən] a1. 1) чисто американский2) типично американский; американский до мозга костей2. всеамериканский; относящийся к США в целом3. не выходящий за пределы США4. панамериканский, относящийся ко всем американским государствам5. спорт. сборный ( о команде США)6. признанный ( путём опроса) лучшим в США представителем какой-л. профессии или категории лиц и т. п. ( в данное время)an all-American full-back - лучший американский защитник, «защитник года» ( футбол)
-
11 all-American
1. n сборная команда США2. n лучший спортсмен в США; спортсмен года3. n лучший исполнитель в США; актёр, музыкант, певец года4. a чисто американский5. a типично американский; американский до мозга костей6. a всеамериканский; относящийся к США в целом7. a не выходящий за пределы США8. a панамериканский, относящийся ко всем американским государствам9. a спорт. сборныйan all-American full-back — лучший американский защитник, «защитник года»
-
12 gentleman
ˈdʒentlmən сущ.
1) а) человек знатного происхождения;
ист. дворянин б) принадлежащий к классу землевладельцев
2) в обращениях используется как обозначение лица мужского пола Ladies and gentlemen! ≈ Дамы и господа! (Леди и джентльмены!) Show this gentle man how to get there. ≈ Покажите этому джентльмену, как туда пройти.
3) господин, хозяин
4) хорошо воспитанный и порядочный человек;
джентльмен gentleman's agreement ≈ джентльменское соглашение the complete, perfect, real, true gentleman ≈ истинный джентельмен every inch a gentleman ≈ джентельмен до мозга костей a gentleman of the old school ≈ джентельмен старой закваски ∙ the gentleman in black velvet ≈ крот gentleman of the long robe ≈ судья, юрист gentlemen of the cloth ≈ духовенство gentleman in waiting ≈ камергер gentleman's gentleman ≈ лакей gentleman at large ≈ человек без определенных занятий gentleman of fortune ≈ пират;
авантюрист old gentleman ≈ дьявол gentleman of the road джентльмен;
хорошо воспитанный человек - true /perfect/ * настоящий джентльмен - he is a * он порядочный человек - he is one of nature's gentlemen в нем есть прирожденное благородство - he is a * every inch of him он настоящий /истинный/ джентльмен, он джентльмен с головы до пят - to be a * in the finest sense of the word быть джентльменом в лучшем смысле слова - he is no * он совсем не джентльмен - there is nothing of the * about him он совсем не похож на джентльмена - a * never uses such langauge воспитанный человек так не выражается - be a * and give her your seat будьте джентльменом и уступите ей место( устаревшее) богатый человек - to lead the life of a * вести праздный образ жизни( историческое) дворянин - * of the King's bedchamber камер-юнкер спортсмен-любитель (крикет) - gentlemen and players любители и профессионалы господин, джентльмен, мужчина - young * молодой господин /человек/ - who is the * in the corner? кто этот человек в углу? - a * has called to see you к тебе заходил какой-то мужчина - for gentlemen only! только для мужчин! (надпись) - my * человек, о котором идет речь;
мой герой( парламентское) джентльмен - the Honourable G. почтенный джентльмен (в обращении к члену парламента или при упоминании о нем) - the Most Honourable G. достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награжденному орденом Бани, или при упоминании о нем) - the Right Honourable G. достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним) - the honourable and gallant * почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нем) - the * from Texas (американизм) представитель штата Техас, член палаты представителей от штата техас pl в обращении: - gentlemen! господа! pl мужская уборная > *'s /gentlemen's/ agreement джентльменское соглашение > * of the cloth духовное лицо, служитель церкви, священник > * of the gown /of the (long) robe/ ученый юрист > * of the inkpot /of the press/ корреспондент, газетчик > * of the pad, * of the road "рыцарь с большой дороги", разбойник > * of fortune рыцарь фортуны;
пират;
авантюрист;
искатель приключений > walking * (театроведение) статист > * of virtue ценитель искусств > a *'s * камердинер, слуга, лакей > * at large человек без определенных занятий, сам себе хозяин;
(устаревшее) придворный без определенной должности > old *, * in black сатана, дьявол > * in brown клоп > the (little) * in black velvet крот > a * of the three outs (out of pocket, out at elbows, out of credit) ни денег, ни одежды, ни доверия ~ at large шутл. человек без определенных занятий the old ~ шутл. дьявол;
the gentleman in black velvet крот ~ pl мужская уборная;
gentleman in waiting камергер;
gentleman's gentleman лакей ~ of the road коммивояжер;
gentleman of fortune пират;
авантюрист ~ of the long robe судья, юрист;
gentlemen of the cloth духовенство ~ of the road коммивояжер;
gentleman of fortune пират;
авантюрист ~ of the road "рыцарь большой дороги", разбойник ~ хорошо воспитанный и порядочный человек;
gentleman's agreement джентльменское соглашение ~ pl мужская уборная;
gentleman in waiting камергер;
gentleman's gentleman лакей the old ~ шутл. дьявол;
the gentleman in black velvet крот old: Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier( over smb.) разг. поучать( кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > gentleman
-
13 man
mæn
1. сущ.
1) человек fat man ≈ толстый человек short man ≈ человек низкого роста tall man ≈ высокий человек thin man ≈ тоненький, худой человек handsome man ≈ красивый человек ugly man ≈ некрасивый человек straight man ≈ честный человек, простак wise man ≈ мудрый человек grown man ≈ взрослый человек young man ≈ молодой человек middle-aged man ≈ человек среднего возраста old man ≈ старик divorced man ≈ разведенный человек married man ≈ женатый человек single man ≈ одинокий, неженатый человек the man in the street ≈ "человек с улицы", рядовой человек - average man - Cro-Magnon man - Java man - Neanderthal man - Paleolithic man - Peking man - fancy man - hatchet man - hit man - idea man - ladies' man - organization man - self-made man - man on horseback - straw man - Renaissance man - right-hand man - professional man - family man - marked man Syn: individual, person, human being, human, living being, living soul, soul, one;
anyone, somebody, someone
2) в устойчивых сочетаниях: а) как представитель профессии;
б) как обладатель определенных качеств man of law ≈ адвокат, юрист man of letters ≈ литератор, писатель, автор, сочинитель man of office ≈ чиновник man of ideas ≈ изобретательный, находчивый человек man of motley ≈ шут university man ≈ человек с университетским образованием advance man enlisted men maintenance man newspaperman rewrite man stunt man second-story man man of the pen man of character man of no scruples man of sense man of great ambition
3) мужчина The average man is taller than the average woman. ≈ Средний мужчина выше средней женщины. Syn: male, masculine person
4) человеческий род, человечество Man cannot live by bread alone. ≈ Не хлебом единым жив человек. Syn: mankind, the human race, men and women, human beings, humankind, people, humanity, homo sapiens
5) слуга;
рабочий Hire a man to take care of the garden. ≈ Найми садовника, который будет следить за садом. Syn: handyman, workman, hired hand, hand, labourer;
employee, worker;
manservant, male servant, boy, waiter
6) муж The minister pronounced them man and wife. ≈ Священник объявил их мужем и женой. Syn: married man, husband, spouse
7) мн. солдаты, рядовые;
матросы
8) ист. вассал
9) пешка, шашка( в игре) ∙ be one's own man
2. гл.
1) а) укомплектовывать кадрами;
воен., мор. укомплектовывать личным составом б) размещать людей;
ставить людей (к орудию и т. п.) ;
сажать людей (на корабль и т. п.) в) занимать( позиции и т. п.) ;
становиться( к орудиям и т. п.) The crew was ordered to man the lifeboats. ≈ Команде было приказано занять места в шлюпке. ∙ Syn: attend, staff, take up one's position in, take one's place at, get to one's post;
supply with hands, furnish with men;
equip, fit out, outfit;
garrison
2) мужаться, брать себя в руки Syn: encourage, cheer up
3) охот. приручать мужчина, человек - there were three men and two women in the room в комнате было трое мужчин и две женщины - to play the * поступать /вести себя/, как подобает мужчине - to make a * of smb. сделать из кого-л. настоящего мужчину /человека/ - to bear smth. like a * мужественно переносить что-л. - be a *! будь мужчиной! - he is only half a * он не настоящий мужчина - * to *, between * and * как мужчина с мужчиной - a good * хороший /добрый, порядочный/ человек - a * of thirty мужчина /человек/ тридцати лет;
тридцатилетний мужчина - a * of action человек дела /действия/, энергичный человек - a * of character волевой человек, сильная личность - a * of moods человек настроения - a * of peace мирный /миролюбивый/ человек - a * of principle принципиальный человек - a * of sense разумный /здравомыслящий/ человек - a * of wisdom мудрый /умный/ человек - a * of ideas изобретательный /находчивый/ человек - a * of many parts разносторонний человек - a * of genius гениальный человек - a * of honour честный /порядочный/ человек - a * of distinction /of mark, of note/ выдающийся /знаменитый/ человек - a * of taste человек со вкусом - a * of few words немногословный /немногоречивый/ человек - a * of many words многословный человек - a * of his word человек слова, господин /хозяин/ своего слова - a * of family семейный человек - a * of means /of property/ человек со средствами, состоятельный человек - a * of business деловой человек;
агент;
поверенный - you'll have to speak to my * of business вам придется поговорить с моим поверенным - a * of law законник;
адвокат;
юрист - a * of letters писатель, литератор;
(устаревшее) ученый - he is the very * for this job он самый подходящий человек для этого дела - if you want a good music teacher, here's your * если вам нужен хороший учитель музыки, вот он( самый подходящий для вас человек) - if you want to sell the car, I'm your * если вы хотите продать машину, я куплю /я согласен купить/ - I feel a new * я чувствую себя обновленным, я как заново родился - if any * comes... если кто-нибудь /какой-нибудь человек/ придет... муж - * and wife муж и жена - to live as * and wife жить как муж с женой - he made them * and wife он обвенчал их (университетское) студент: окончивший, выпускник - a University * человек с университетским образованием - an Oxford * студент из Оксфорда;
человек, окончивший Оксфордский университет, выпускник Оксфорда - senior * старшекурсник( пренебрежительное) приятель (в обращении) - speak up, *!, speak up, my (good) *! ну, говори же, друг! - hurry up, *!, hurry up, my (good) *! да поскорей же, приятель! - come along, *!, come along, my ( good) *! ну пошли, мой милый! - nonsense, *!, nonsense, my (good) *! чепуха! - well, * /my (good) */, where is it? ну, милый мой, так где же это? человек - the rights of * права человека - food not fit for * or beast пища, не пригодная для людей или животных - board at - per * пансион (стоит) один доллар с человека - *'s sense of himself самосознание - men say that... люди говорят, что... - any * could do that любой( человек) может это сделать - what can a * do? что (тут) поделаешь? - all men are brothers все люди братья - as one /a/ * все как один - to a * все до одного, все как один ( человек), все без исключения;
единогласно - to the last * все до одного, все до последнего человека - all sorts and conditions of men, men of all conditions люди всякого рода, самые разные люди - to mistake one's * ошибиться в человеке - * overboard! человек за бортом! (без артикля) человечество, человеческий род слуга рабочий - the manager spoke to the men управляющий поговорил с рабочим - this factory employs 300 men на этой фабрике работает триста рабочих солдат, рядовой, матрос рядовой состав - officers and men офицеры и солдаты пешка шашка (в игре), фишка - to jump a * брать шашку игрок (в спорт. команде) (историческое) вассал сокр. от man-of-war, merchantman и т. п. (-man) как компонент сложных слов означает занятие, профессию - clergyman священник - postman почтальон - sportsman спортсмен - workman рабочий > the inner * внутреннее "я", душа;
желудок > to refresh the inner * поесть, подкрепиться > the outer * плоть;
внешность, костюм > to clothe the outer * одеться > odd * решающий голос;
человек, выполняющий случайную работу > odd * out "третий лишний" (игра) > heavy * (театроведение) (профессионализм) актер, исполняющий трагические роли > one-dollar-a-year * (американизм) крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год > * of the house глава семьи > my old * мой отец > men of the day герои дня > a * of the world человек, умудренный опытом, бывалый человек;
светский человек > a * about town светский человек, богатый повеса, жуир > a * of the turf завсегдатай скачек > a * of straw соломенное чучело;
человек с небольшими средствами;
ненадежный человек;
подставное /фиктивное/ лицо;
воображаемый противник > a * of God святой;
духовное лицо > M. of Sorrows( библеизм) Муж скорбей > a * in a thousand редкий /исключительный/ человек;
таких людей мало, такого человека редко встретишь;
такого человека поискать надо > * in blue полицейский;
моряк > men in blue (американизм) (историческое) федеральные войска > the * in the street( американизм) тж. the * in the car "человек с улицы", средний /рядовой/ гражданин > the next * (американизм) всякий другой, любой;
первый встречный > a run-of-the-mill * заурядный человек > the * in the moon вымышленное лицо > * and boy с юных лет;
(устаревшее) все как один > he lived there * and boy он всю жизнь прожил там > I have known him * and boy я его знаю с детства > * and boy turned out into the street все как один высыпали на улицу > the * for me, the * for my money этот человек мне подходит, этот человек меня устраивает > the * higher up начальник, хозяин, босс;
высшая инстанция > the * at the wheel руководитель > M. Friday Пятница, верный /преданный/ слуга > no *'s land нейтральная територрия > to hit a * when he is down бить лежачего > to be one's own * прийти в себя;
быть в норме;
держать себя в руках;
ни от кого не зависеть, свободно распоряжаться собой, быть хозяином своей судьбы > he is his own * он сам себе хозяин > a * or a mouse либо пан, либо пропал > like master like * у хорошего хозяина и работники хороши > every * to his (own) taste на вкус и цвет товарищей нет;
о вкусах не спорят > (so) many men, (so) many minds (пословица) сколько голов, столько умов > a drowning * will catch at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается > every * has his hobby-horse у каждого есть свой конек /своя страсть, своя прихоть/;
у каждого есть свои маленькие слабости > a * is known by the company he keeps (пословица) скажи мне, кто твой друг, и я скажу (тебе), кто ты > one *'s meat is another *'s poison( пословица) что полезно одному, то вредно другому;
усопшему мир, а лекарю пир > a * can die but once двум смертям не бывать, а одной не миновать > * proposes but God disposes( пословица) человек предполагает, а Бог располагает > * alive! боже милостивый!, боже правый!;
вот те на!, вот так так! укомплектовывать кадрами, персоналом( военное) (морское) укомплектовывать личным составом;
занимать людьми;
ставить людей (к орудию и т. п.) ;
посадить людей (на транспорт) - to * a unit укомплектовать часть личным составом - to * a boat сажать гребцов на шлюпку - to * the pumps поставить людей к насосам /к помпам/ занять (позиции) ;
стать( к орудиям) - to * the defenses занимать оборонительные позиции - to * the guns занимать места у орудий собрать все свое мужество, мужаться, взять себя в руки (охота) приручать (сокола и т. п.) ad ~ рекламный агент ad ~ специалист по рекламе to be one's own ~ быть независимым, самостоятельным;
свободно распоряжаться собой to be one's own ~ прийти в себя, быть в норме;
держать себя в руках contact ~ контактный человек contact ~ посредник contact ~ представитель delivery ~ курьер delivery ~ разносчик delivery ~ рассыльный delivery ~ экспедитор every ~ to his own taste = на вкус на цвет товарищей нет good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ слуга, человек;
I'm your man разг. я к вашим услугам, я согласен ideas ~ рекл. носитель идей insurance ~ страховой агент maintenance ~ механик, выполняющий техническое обслуживание maintenance ~ техник по обслуживанию оборудования ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни town: ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ муж;
man and wife муж и жена ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни street: street: the man in the ~ обыватель;
заурядный человек;
to walk the streets, to be on the streets заниматься проституцией ~ of courage храбрый, мужественный человек;
man of decision решительный человек ~ of distinction (или mark, note) выдающийся, знаменитый человек ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
man of pleasure сластолюбец ~ в устойчивых сочетаниях: как представитель профессии: man of law адвокат, юрист ~ of means состоятельный человек mean: ~ pl средства, состояние, богатство;
means of subsistence средства к существованию;
a man of means человек со средствами, состоятельный человек ~ of principle принципиальный человек;
man of no principles беспринципный человек principle: man of high(est) ~ высокопринципиальный человек;
a man of no principles беспринципный человек ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
man of sense здравомыслящий, разумный человек ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
man of pleasure сластолюбец pleasure: ~ удовольствие, наслаждение;
развлечение;
to take pleasure (in smth.) находить удовольствие( в чем-л.) ;
man of pleasure жуир, сибарит ~ of principle принципиальный человек;
man of no principles беспринципный человек ~ of property собственник property: ~ имущество;
собственность;
хозяйство;
a property земельная собственность, поместье;
имение;
a man of property собственник;
богач ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
man of sense здравомыслящий, разумный человек sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense) ;
ум;
a man of sense разумный человек ~ of straw воображаемый противник ~ of straw ненадежный человек ~ of straw подставное, фиктивное лицо ~ of straw соломенное чучело straw: a man of ~ воображаемый противник;
not to care a straw относиться совершенно безразлично;
a straw in the wind намек, указание a man of ~ ненадежный человек a man of ~ подставное, фиктивное лицо a man of ~ соломенное чучело ~ of taste человек со вкусом ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор ~ of the world светский человек ~ of the world человек, умудренный жизненным опытом ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. worth: ~ достоинства;
a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек;
he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам ~ подбодрять;
to man oneself мужаться, брать себя в руки media ~ работник средств массовой информации ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: medical врачебный, медицинский;
medical aid медицинская помощь;
the medical profession медицинские работники, врачи ~ врачебный, медицинский ~ разг. студент-медик ~ терапевтический;
medical ward терапевтическое отделение больницы ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: ~ man врач meter ~ весовщик meter ~ землемер meter ~ контролер на платной автостоянке reasonable ~ благоразумный человек reasonably prudent ~ осторожный человек prudent: reasonably ~ man расчетливый человек ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. tally ~ контролер при погрузке и выгрузке товара tally ~ лицо, продающее товар по образцам tally ~ лицо, продающее товар в рассрочку tally ~ лицо, продающее товар в кредит tally ~ счетчик tally ~ тальман good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения wealthy ~ богатый человек -
14 gentleman
[ʹdʒentl|mən] n (pl -men [-{ʹdʒentl}mən])1. 1) джентльмен; хорошо воспитанный человекtrue /perfect/ gentleman - настоящий джентльмен
he is a gentleman every inch of him - он настоящий /истинный/ джентльмен, он джентльмен с головы до пят
to be a gentleman in the finest sense of the word - быть джентльменом в лучшем смысле слова
there is nothing of the gentleman about him - он совсем не похож на джентльмена
a gentleman never uses such language - воспитанный человек так не выражается
be a gentleman and give her your seat - будьте джентльменом и уступите ей место
2) уст. богатый человек3) ист. дворянин4) спортсмен-любитель ( крикет)2. 1) господин, джентльмен, мужчинаyoung [old, stout] gentleman - молодой [старый, полный] господин /человек/
who is the gentleman in the corner? - кто этот человек в углу?
my gentleman - человек, о котором идёт речь; мой герой
2) парл. джентльменthe honourable Gentleman - почтенный джентльмен ( в обращении к члену парламента или при упоминании о нём)
the Most Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награждённому орденом Бани, или при упоминании о нём)
the Right Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним)
the honourable and gallant gentleman - почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нём)
the gentleman from Texas - амер. представитель штата Техас, член палаты представителей от штата Техас
3) pl в обращении:gentlemen! - господа!
3. pl мужская уборная♢
gentleman's /gentlemen's/ agreement - джентльменское соглашениеgentleman of the cloth - духовное лицо, служитель церкви, священник
gentleman of the gown /of the (long) robe/ - учёный юрист
gentleman of the inkpot /of the press/ - корреспондент, газетчик
gentleman of the pad, gentleman of the road - «рыцарь с большой дороги», разбойник
gentleman of fortune - рыцарь фортуны; пират; авантюрист; искатель приключений
walking gentleman - театр. статист
a gentleman's gentleman - камердинер, слуга, лакей
gentleman at large - а) шутл. человек без определённых занятий, сам себе хозяин; б) уст. придворный без определённой должности
old gentleman, gentleman in black - сатана, дьявол
a gentleman of the three outs (out of pocket, out at elbows, out of credit) - шутл. ≅ ни денег, ни одежды, ни доверия
-
15 rookie
[ʹrʋkı] n сл.1. новобранец, молодой солдат2. новичок, неопытный работник3. амер. «первогодок» (спортсмен, только что перешедший в профессионалы) -
16 man
1. сущ.1)а) общ. человекб) общ. человеческий род, человечествоMan cannot live by bread alone. — Не хлебом единым жив человек.
See:2)а) общ. мужчинаsingle man — одинокий [неженатый\] человек
The average man is taller and stronger than the average woman. — Среднестатистический мужчина выше и сильнее среднестатистической женщины.
б) общ. муж; возлюбленныйв) общ., разг. парень, мужик, приятель ( при обращении к лицу мужского пола)3)а) общ. слугаHire a man to take care of the garden. — Найми садовника, который будет следить за садом.
б) эк. рабочий; работникThe manager spoke to the men. — Управляющий поговорил с работниками.
в) воен. солдат; рядовой; матрос4)а) общ. (употребляется в устойчивых словосочетаниях и как компонент сложных слов, указывает на представителя определенной профессии, определенного рода деятельности)man of law — адвокат, юрист
See:б) общ. (употребляется в устойчивых словосочетаниях, указывает на обладателя определенных качеств)man of ideas — изобретательный [находчивый\] человек
man of sense — здравомыслящий [разумный\] человек
5) общ. пешка; шашка; кость, фишка ( компонент настольных игр)2. гл.а) упр., воен. укомплектовать кадрами [персоналом, рабочей силой, командой, личным составом\]The Department is manned by over sixty men and women firefighters. — Отдел укомплектован более чем 60 пожарниками.
б) упр., воен. размещать людей; ставить людей (к орудию и т. п.); сажать людей (на корабль и т. п.)to man the pumps — поставить людей к насосам [помпам\]
Syn:staff 2.* * *. manufacture . ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений . -
17 gentleman
1. n джентльмен; хорошо воспитанный человекhe is a gentleman every inch of him — он настоящий джентльмен, он джентльмен с головы до пят
2. n уст. богатый человек3. n ист. дворянин4. n спортсмен-любитель5. n господин, джентльмен, мужчина6. n в обращении7. n мужская уборнаяgentleman of the cloth — духовное лицо, служитель церкви, священник
gentleman of the inkpot — корреспондент, газетчик
gentleman of the pad, gentleman of the road — «рыцарь с большой дороги», разбойник
gentleman of fortune — рыцарь фортуны; пират; авантюрист; искатель приключений
old gentleman, gentleman in black — сатана, дьявол
Синонимический ряд:1. man (noun) boy; buck; chap; cuss; fellow; galoot; gent; guy; he; man; skate; snap2. sir (noun) aristo; aristocrat; blue blood; brick; cavalier; don; escort; esquire; gallant; patrician; sir; sire
См. также в других словарях:
Молодой — Молодой ♦ Jeune Et Jeunisme Тот, кто еще не начал клониться к упадку, кто еще способен достигнуть в чем либо прогресса и наверняка его достигнет… Это понятие относительно по самой своей природе. 35 летний спортсмен считается стариком; 35… … Философский словарь Спонвиля
Плющенко, Евгений — Российский фигурист Российский фигурист. Бывший депутат Законодательного собрания Санкт Петербурга четвертого созыва от партии Справедливая Россия (2007 2011). Олимпийский чемпион 2006 года и серебряный призер Олимпийских игр 2002 и 2010 годов в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Владимир Валерьевич Сальников — Знаменитый советский пловец Владимир Сальников отмечает в пятницу 50 летие. Владимир Валерьевич Сальников родился 21 мая 1960 года в Ленинграде. Его отец Валерий Владимирович был капитаном наставником на лесовозах. Мать Валентина Михайловна… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Амман, Симон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Амман. Симон Амман … Википедия
Вальднер, Ян-Уве — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вальднер. Ян Уве Вальднер Личная информация Пол: мужской Гражданство … Википедия
Wayne Rooney — Уэйн Руни Общая информация Полное имя Уэйн Марк Руни … Википедия
Вазза — Уэйн Руни Общая информация Полное имя Уэйн Марк Руни … Википедия
Руни У. — Уэйн Руни Общая информация Полное имя Уэйн Марк Руни … Википедия
Руни Уэйн — Уэйн Руни Общая информация Полное имя Уэйн Марк Руни … Википедия
Уэйн Руни — Общая информация Полное имя Уэйн Марк Руни … Википедия
Руни, Уэйн — Уэйн Руни … Википедия